.
Le Temps / allegory
The Museum of Instant Images - Mr. Colori - NL
cat.nr.3093 d.d.01.02.17
Le Temps / allegory
The Museum of Instant Images - Mr. Colori - NL
cat.nr.3093 d.d.01.02.17
psychecolorogy nr.188 / electronic
.
Contribution mail art project 'Le Temps' Lettres & Images, France
artpostal-temps.blogspot.nl
.
--click picture to enlarge--
__________________________________________________________________________
artpostal-temps.blogspot.nl
.
--click picture to enlarge--
__________________________________________________________________________
Le Temps
Wordt niet misleid door milde meisjessproeten,
Het zijn de negatieven van de vlekken
Op de thoraxfoto; tijd zul je moeten
Dresseren, met geweld seconden rekken
Zwicht niet voor bloemetjes in de muze's haar,
Zij draaien zich tot de rouwkrans op je graf
Stop de denderende trein met het misbaar
In je: de doodsgalop wordt een levensdraf
Kijk naar boven, elke keer, en betoon rouw,
Met stijl, aan de vliedende sterrenbeelden,
Als paardenbloempluis in het nachtelijk blauw
Leg je hoofd gerust, tel de uren, heel de
Ruimte flitst met rode schichten door je hoofd
Ooit is jou minzaam de eeuwigheid beloofd
C. Gijsen
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
Le Temps
Let girls’ tender freckles not lead you astray:
they may well be the negatives of the spots
on the thorax scan. Keep time under your sway,
time should be tamed and its seconds stretched by force.
Do not yield to daisies in your Muse’s hair,
they’ll twist to form the wreath on your resting place.
Stop the thunderous noise of the chemin de fer
in you: death’s gallop can be a lively pace.
Show grief, time after time, when you look up high,
mourn stylishly to the fleeting signs above,
the dandelion seeds of the blue night sky.
Rest your head, keep time, the entirety of
space is flashing like red lightning through your head.
Timelessness is yours, a voice once blandly said.
translation: Erik Honders