The Ship of Fools II
The Museum of Instant Images
cat.nr.2430 d.d.12.08.13
electronic / poem
Mr. Colori / C. Gijsen - Netherlands
.
contribution to: Visions of Bosch - Netherlands
The Museum of Instant Images
cat.nr.2430 d.d.12.08.13
electronic / poem
Mr. Colori / C. Gijsen - Netherlands
.
contribution to: Visions of Bosch - Netherlands
--click picture to enlarge--
_______________________________________
_______________________________________
Het Narrenschip
II
Je wilde zelfmoord plegen en werd gered
Door een fax, de dood ingeruild voor eten
En praten, zoals steeds door jou geweten
Op het narrenschip van je leven, en hoor
McCartney zingen voor je slapende zoons
En Jackie beschaafd fluisteren in je oor
Voel de handen van al je minnaars in koor
Zingen over je schoonheid als iets gewoons
Je schip vaart door op de brandstof van je taal,
Die je Ierse ankers lossloeg van droge
Grond, en je zong over het barse onthaal
Dat je wachtte, over allen die logen
Alle kades zijn nu gezien en bezocht
Jouw liefde ligt op het water, om de bocht
(Voor Edna O' Brien)
C. Gijsen
_______________________________________
The Ship of Fools
II
You contemplated suicide, death seemed near
when, saved by a fax, you swapped dying for food
and talking, as you had so often previewed
your life would be on the ship of fools. Now hear
Paul McCartney crooning to your sons who sleep,
and Jacqueline’s highbrow whispers in your ear.
Feel the choir of hands of those that hold you dear,
lovers who sing of your grace as something cheap.
Your ship is fuelled by the prose you command,
it broke your Irish anchors loose from dry land,
and you sang of the cold welcome without end
that awaited you, you sang of those who lied.
The ports of call, you took them all in your stride,
your love is still out at sea, around the bend.
(for Edna O’Brien)
translation: Erik Honders
________________________________________