15 Dec 2020

L'ORFEO - Monteverdi - polyptich 1/5

 .
VIDE ALLEGREZZA (L'ORFEO -  polyptich 1/5)
the cheerful life
The Museum of Instant Images - Mr. Colori - NL

cat.nr.3802 d.d.28.10.20

Psychecolorogy nr.202 / electronic
iconography (click .txt)

.
ColoriMii / C. Gijsen - Netherlands
.
--click picture to enlarge--

____________________________________________________

Akte 1



Hoor de zwartkijkers en pessimisten, daarbuiten,
Bederfelijk hun bezwaren en obstructies, want
Wij zijn binnen en nu onsterfelijk, hand op hand,
Blik gekluisterd aan blik; fluiten, lieren en luiten

Bejubelen onze band hier in het paradijs
Van de mensen, - Kun je er de hemel namaken? -
Er is wijn en er zijn oesters, in de tuin waken
Onze vrienden over ons geluk, wij gaan op reis

Op dezelfde toonhoogte zingen onze stemmen
En wij dansen in dezelfde maat op mijn muziek
Haar toon zuiverder, haar pas puurder dan de mijne

Ik voel mij oplossen, in haar ogen verdwijnen
Achter ons trekt de kou op, klinkt een valse ritmiek
Wat ritselt in gras? Wie wil onze liefde temmen?


C. Gijsen


__________________________________________________

5 Oct 2020

Eternita / Eeuwigheyt

.
ETERNITA / EEUWIGHEYT
(for Pien)

The Museum of Instant Images - Mr. Colori - NL

cat.nr.3801 d.d.30.09.20

Psychecolorogy nr.201 / electronic

.

ColoriMii / C. Gijsen - Netherlands

.

--click picture to enlarge--

_____________________________________________________


Eternita



De dood komt soms aangekondigd, een verwachte gast,
Nog juist niet welkom, maar vanzelfsprekend als het weer
Een heraut gaat hem dan vooraf, zonder overlast,
Geen klaroen, maar een gitaar die tokkelt, ommekeer

Tekent de partituur die gespeeld wordt, zacht wiegend
Op de thermiek van het hemelrijk, als een vliegtuig
Dat alleen kan stijgen, niet terug hoeft, mild liegend
Over de hoge bestemming: “Ik vecht niet, ik buig.”

Waar zij eens schiep en morrelde, vorm gaf en kampte,
Zoals elk mens de materie trachtte te weerstaan,
Gaat zij nu stil naar boven, maakt kunst van het lekkend

Universum, hemellichamen tuimelen, slaan
Geweldloos in op ons hart, dat eerst nog verkrampte,
Maar haar daar nu voor eeuwig ziet staan: indrukwekkend


C. Gijsen

_____________________________________________________

Adulterio / Trouw, on-trouw


.
ADULTERIO / ON-TROUW
The Museum of Instant Images - Mr. Colori - NL
cat.nr.3799 d.d.28.09.20
Psychecolorogy nr.200 / electronic

.
Mr. Colori / C. Gijsen - Netherlands
.
--click picture to enlarge--
____________________________________________________________


Overspel

 

Zij aan zij, verstrengeld in vanzelfsprekende
Harmonie, zonder een afspraak of verwachting,
In het oneindige, met onberekende,
Overgave, de man is weg, de verzachting
 
Alom bedwelmend, Eva en Hera kussen
De hemelen en de onderwereld, strelen
Elkaars haren, armen en borsten in lussen
Van stralend genot, weet: wij twee zijn met velen
 
En dat zij daarna gewoon zit, alsof er niets,
Binnenin haar postamoureuze schoonheid bloeit
Zij, terwijl beide, blinde echtgenoten, iets

Eerder simpel vergeten, balken, ieder loeit
Op zijn eigen manier, maar vergeefs: ingelijfd
Al en slechts schrale symboliek, afijn, zij blijft.


C. Gijsen

____________________________________________________________

14 Jun 2020

Pentimento - Spijt / Berouw


.
PENTIMENTO / SPIJT - BEROUW
Better safe than sorry

The Museum of Instant Images - Mr. Colori - NL
cat.nr.3797 d.d.08.05.20
Psychecolorogy nr.199 / electronic
iconography (click .txt)

.
Mr. Colori / C. Gijsen - Netherlands

.
--click picture to enlarge--

____________________________________________________________


Berouw/Spijt


Ploegen wordt graven, er is hier geen rechte voor,
Vruchten rotten op het land, offers verdringen
Zich, echo van Calais’ burgers, om in het spoor
Te treden van de boetvaardige; de dingen

Verliezen aan gewicht onder de vage vloek
Van een rond waaiende doder, de gesels zijn
Niet aan te dragen, ieder leest hetzelfde boek,
In vodden, ten hemel schreiend roemt men de pijn

Ik ben in de academie van het berouw
De talentloze, gooi mantel, doornen en kruis
Woest van mij af, geen heer of god is verdraagbaar

In mijn biotoop, luister: voor wie of wat zou
Ik buigen, want de enige spijt in dit huis
Wordt betuigd bij de geboorte, dan is het klaar


C. Gijsen

____________________________________________________________

Providenza - Voorsigtigheyt

.
PROVIDENZA / VOORSIGTIGHEYT
Better safe than sorry
The Museum of Instant Images - Mr. Colori - NL
cat.nr.3796 d.d.28.04.20
Psychecolorogy nr.195 / electronic
iconography (click .txt)

.
Mr. Colori / C. Gijsen / E. Honders - Netherlands 
.
--click picture to enlarge--
____________________________________________________________


Voorzichtigheid



Angst is de moeder van de voorzichtigheid.
Je opdrachten: verzamel moed en verlicht
Het leven, doe de porseleinkast dicht,
Vaar met onklaar roer, raak het overzicht kwijt

Verlies je doel, verdubbel dan je inzet,
Kijk zonder een spiegel naar je achterhoofd,
Verbreek de eed op de makheid (nooit beloofd),
Lik het virus van de klink, zwem in het net!”

Trap er niet in, deze school leert domheid,
Schiet losse flodders naar de hemel, nooit raak
Het curriculum een mix van hoon en spijt

Willen en durven, voel de afgrond die gaapt
Voor wie een held wil zijn, één temmende taak:
Kijk naar het gezicht van je vrouw als ze slaapt


C.Gijsen

____________________________________________________________


Prudence


“The mother of caution and prudence is fear.
Your mission now: rouse up a brave mind, don’t look
before you leap, leave the front door off the hook,
unhinge the rudder, let the course be unclear,

raise the stakes, though you’re lost without a candle,
back up without mirrors or a sideways look,
break codes of meekness (an oath you never took),
run aground, lick that virus off the handle!”

Don’t buy it, this school teaches tunnel vision
and fires blanks at random into the blue,
its program a mix of regret, derision,

wanting and daring - feel the yawning chasm.
Would-be heroes, look at the one dear to you:

her sleeping face curbs such enthusiasm.


translation: Erik Honders

____________________________________________________________

9 Apr 2020

Affettione - Genegentheyt

.
 AFFETTIONE / GENEGENTHEYT
The King's Speech
The Museum of Instant Images - Mr. Colori - NL
cat.nr.3795 d.d.06.04.20
Psychecolorogy nr.197 / electronic
iconography (click .txt)

.
Mr. Colori / C. Gijsen / E. Honders - Netherlands
contribution to: Collected 2, HHAP, Netherlands
www.youtube.com/watch?v=OBpUtbVtOkM
.
--click picture to enlarge--
____________________________________________________________

Warmte


Onverschilligheid bewoont de koudste streken,
Haat en nijd zijn er haar buren, het noorden kwijt
Met geknepen ogen wordt de genegenheid
Gewantrouwd, ridicuul gemaakt, weggekeken

Hen en Hagedis waren ooit de symbolen
Van de goedwillendheid, zij werden ontluisterd,
Overreden, in martelhuizen gekluisterd;
Zie de geile, jonge mannen samenscholen!

Ik groeide op warmte van oudere vrouwen
Een moeder, grootmoeder, tantes in overvloed
Leerden: zachtmoedigen gaan het land beërven

Dood dan, kunnen zij zich in de tijd ontvouwen
Hun gevleugelde gebarentaal voedt de moed
Van hen die nu niemand alleen laten sterven


C. Gijsen

____________________________________________________________


Warmth



Indifference resides in climes where frost holds sway,
neighbouring hatred and malice. Their bearings lost,
they squint their eyes at warm-heartedness there. It’s crossed,
distrusted, ridiculed and coldly frowned away.

The old days. Woodcock and lizard were symbols then
of kind-heartedness, before they were tightly reined,
prevailed over and then in torture houses chained;
watch them while they gather, the hotheaded young men!

I was fed the warmth and the tales old women wove.
Mother, granny, many aunts, their smell of Cologne
taught me that the gentle shall inherit the earth.

They have left us, but time to come would show their worth:
their winged mime serves to feed and strengthen the resolve
of those who now make sure that no one dies alone.


translation: Erik Honders


____________________________________________________________

7 Apr 2020

Concordia - Eendracht

.
CONCORDIA / EENDRACHT
The King's Speech
The Museum of Instant Images - Mr. Colori - NL
cat.nr.3794 d.d.27.03.20
Psychecolorogy nr.194 / electronic
iconography (click .txt)

.
Mr. Colori / C. Gijsen / E. Honders - Netherlands
.
--click picture to enlarge-
_____________________________________________________________


Eendracht


De natuurkunde van het menselijk geluk
Werkt met drie oude krachten, waar de gelijkheid
Vecht tegen de afstand, onderzoekt de vrijheid
De dimensie ‘ruimte’ (die kan eenvoudig stuk)

De broederschap verenigt, gaat over richting,
Brengt pijlen, eerder afgeschoten op elkaar,
Samen in een gezamenlijke vlucht; gevaar
Buigt af, bundeling dwingt actie tot verdichting

In vrijheid reik ik jou mijn weifelende hand,
Mijn gelijke, even alleen in een heelal
Dat wreed en leeg uitrekt, een onvatbare macht

Wij kiezen voor een gesloten formatie, lacht
Een onkenbare god daar schril om onze val?
Wij halen de schouders op: eendracht is ons land


C. Gijsen


____________________________________________________________
 
 
Concord


The laws of physics of the happy human heart
comprise three forces. Equality reduces
separating distance, while freedom peruses
the dimension of space (which simply falls apart).
 
Fraternity brings about unification
of directions; arrows once at cross purposes
are aligned into joint flight, sharing compasses.
Risk deflects and bundling brings accumulation.
 
Fully free I extend my hesitating hand
to you, my equal, lonely too in this vast all,
a cruel, empty force stretching it till kingdom come.
 
We opt for a close order formation. Does some
unknowable god there shrilly deride our fall?
Shoulders are shrugged in this land: united we stand.
 
 
translation: Erik Honders
 
____________________________________________________________

26 Mar 2020

Vigilanza - Alertheid

.
VIGILANZA / WACKERHEYT

The King's Speech
The Museum of Instant Images - Mr. Colori - NL
cat.nr.3793 d.d.23.03.20
Psychecolorogy nr.193 / electronic
iconography (click .txt)

.
Mr. Colori / C. Gijsen / E. Honders - Netherlands
.
--click picture to enlarge--
____________________________________________________________


Alertheid



Alertheid baarde toen barre dynamiek,
Vooral als koningen gingen aansporen,
In de regel, deze regels, klonk tragiek:
“Mannen, te wapen! Niets is nog verloren!”

Kreten van pijn daalden op de slagvelden,
Lichaam en geest doofden in de loopgraven
Waakzame wachters, doden die zij telden,
Het kerkhof bleek een laatste, droge haven

Dit werd in onze boeken tot wetenschap;
Voor ons wordt nu gevochten in het gericht
Van de IC, een geweer is hier een grap

De onzichtbare vijand, uit ons gezicht,
Bestreden door de heldinnen met mondkap
Zij blijven staan, op hen straalt het hemels licht


C. Gijsen

____________________________________________________________


Vigilance


Vigilance brought forth dynamic jeopardy
when rousing royal speeches egged armies on,
urging them to hold the line. There was tragedy
in lines like “Men, to arms! The fight will be won!”

Shrill shrieks of pain came down on the battleground,
trenches saw bodies and souls erased apace;
the watchful watchmen of the deceased kept count,
dispatching them to their final resting place.

This doomsday calls for another set of tasks.
You see, the IC’s where they keep up the fight
now, a place of judgement. Gunning is a joke

there, the elusive foe is a stealthy rogue.
Heroines at work wear their surgical masks,
and hold their ground, lit by a heavenly light.


translation: Erik Honders

____________________________________________________________